Tang Xianzu | |||||||||||||||||||||||
Traditional Chinese | 湯顯祖 | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Simplified Chinese | 汤显祖 | ||||||||||||||||||||||
|
Transcriptions | |
---|---|
Standard Mandarin | |
Hanyu Pinyin | Tāng Xiǎnzǔ |
Gwoyeu Romatzyh | Tang Sheantzuu |
Wade–Giles | T'ang1 Hsien3-tzu3 |
IPA | [tʰáŋ ɕjɛ̀n.tsù] |
Yue: Cantonese | |
Yale Romanization | Tōng Hín-jóu |
Jyutping | Tong1 Hin2-zou2 |
Southern Min | |
Tâi-lô | Thng Hiánn-tsóo |
Tang Xianzu (traditional Chinese: 湯顯祖; simplified Chinese: 汤显祖; September 24, 1550 – July 29, 1616), courtesy name Yireng (義仍), was a Chinese playwright of the Ming Dynasty.
Tang was a native of Linchuan, Jiangxi and his career as an official consisted principally of low-level positions. He successfully participated in the Provincial examinations at the age of 21 and at the imperial examinations at the age of 34. He held official positions in Nanjing, Zhejiang province, Guangdong province etc.. He retired in 1598 and returned to his hometown where he focused on writing.
His major plays are collectively called the Four Dreams, because of the decisive role dreams play in the plot of each one. All of them are still performed (in scenes, or in adapted full versions) on the Chinese Kun opera (kunqu) stage. Generally considered his masterpiece, the Mudan Ting (The Peony Pavilion) has been translated into English several times; each of the other plays has been translated once.