Sensei | |||||||||||||||||||
Chinese name | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese | 先生 | ||||||||||||||||||
Literal meaning | "[one] born before" > "elder" | ||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Japanese name | |||||||||||||||||||
Kanji | 先生 | ||||||||||||||||||
|
Transcriptions | |
---|---|
Standard Mandarin | |
Hanyu Pinyin | xiānshēng |
Wade–Giles | hsien1-sheng1 |
IPA | [ɕi̯ɛ́n.ʂə́ŋ] |
Yue: Cantonese | |
Yale Romanization | sīn-sāang |
Middle Chinese | |
Middle Chinese | sen-shang |
Transcriptions | |
---|---|
Romanization | sensei |
Sensei (先生) is a Japanese honorific term that is literally translated as "person born before another". In general usage, it is used, with proper form, after a person's name, and means "teacher", and the word is used as a title to refer to or address teachers, professors, professionals such as lawyers, CPA, doctors, politicians, clergy, and other figures of authority. The word is also used to show respect to someone who has achieved a certain level of mastery in an art form or some other skill: accomplished novelists, musicians, artists and martial artists, for example, are addressed in this way.
The two characters that make up the term can be directly translated as "born before" and implies one who teaches based on wisdom from age and experience.
The word prefaced by the adjective 大, pronounced "dai" (or "ō"), which means "great" or "large", is often translated "grand master". This compound term, "dai-sensei", is sometimes used to refer to the top sensei in a particular school or tradition, particularly within the iemoto system. For a more senior member of a group who has not achieved the level of sensei, the term senpai (?) is used – note the common use of 先 "before"; in martial arts, this is particularly used for the most senior non-sensei member.
The Japanese expression of 'sensei' shares the same characters as the Chinese word 先生, pronounced xiānshēng in Standard Chinese. Xiansheng was a courtesy title for a man of respected stature. Middle Chinese pronunciation of this term may have been *senʃaŋ or *sienʃaŋ. In modern Standard Chinese, it is used in the same way as the title "Mr." Prior to the development of the modern vernacular, xiansheng was used to address teachers of both genders; this has fallen out of usage in Standard Chinese, though it is retained in some southern Chinese Chinese varieties such as Cantonese, Hokkien, Teochew and Hakka, where it still has the meaning "teacher" or "doctor". In Japanese, sensei is still used to address people of both genders. It is likely both the current Southern Chinese and Japanese usages are more reflective of its Middle Chinese etymology.