The international name for the body of water which is bordered by Japan, North Korea, Russia, and South Korea is disputed. In 1992, objections to the name Sea of Japan were first raised by North Korea and South Korea at the Sixth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. The Japanese government supports the use of the name "Sea of Japan", while South Korea supports the name "East Sea", and North Korea supports the name "East Sea of Korea". Currently, most international maps and documents use either the name Sea of Japan (or equivalent translation) by itself, or include both the name Sea of Japan and East Sea, often with East Sea listed in parentheses or otherwise marked as a secondary name. The International Hydrographic Organization, the international governing body for the naming of bodies of water around the world, in 2012 decided not to change the current single name "Sea of Japan" rejecting South Korea's request to use "East Sea" together with "Sea of Japan".
The involved countries (especially Japan and South Korea) have advanced a variety of arguments to support their preferred name(s). Many of the arguments revolve around determining when the name Sea of Japan became the common name. South Korea argues that historically the more common name was East Sea, Sea of Korea, or another similar variant. South Korea further argues that the name Sea of Japan did not become common until Korea was under Japanese rule, at which time it had no ability to influence international affairs. Japan argues that the name Sea of Japan has been the most common international name since at least the beginning of the 19th century, long before its annexation of Korea. Both sides have conducted studies of antiquarian maps, but the two countries have produced divergent research results. Additional arguments have been raised regarding the underlying geography of the sea as well as potential problems regarding the ambiguity of one name or the other.
Both sides in the dispute have put forward a number of arguments to support their claims.
According to the Ministry of Foreign Affairs for South Korea, the name Donghae (동해, literally East Sea) has been used in Korea for over 2,000 years, including in History of the Three Kingdoms (三國史記, 1145), the monument of King Gwanggaeto, and "Map of Eight Provinces of Korea" (八道總圖, 1530). The first documented map to name the area the Sea of Japan was the world map drawn by the Italian missionary Matteo Ricci in China (1602) named Kunyu Wanguo Quantu (坤輿萬國全圖). No Japanese record published up to the late-18th century indicated any name for the body of water. Furthermore, South Korea has pointed out that a few 19th-century Japanese maps referred to the sea as Chōsenkai (朝鮮海, literally Sea of Joseon), including the "Simplified Map of Japan's Periphery" (日本邊界略圖, 1809) and "New World Map" (新製輿地全圖, 1844). South Korea argues there was no standard name prior to Japan's military expansion in the region in the late 19th and early 20th centuries. Additionally, it specifically states that the name Sea of Japan was not widely used, even in Japan, as late as the mid 19th century. Thus, South Korea argues that the current name reflects active promotion by Japan during a time when Korea could not represent its interests internationally.