*** Welcome to piglix ***

List of foreign adaptations of The Nanny


This is list of all foreign adaptations of the American situation comedy The Nanny (1993–1999).

Although the show has been broadcast in more than ninety countries, several local versions of the show have been produced in other countries, particularly in Latin America, Eastern Europe, and a number of Asian markets. These shows follow the original scripts very closely, but with minor alterations in order to adapt to their respective country's culture.

La Niñera

The Nanny

In Italy, the US series was heavily redubbed and renamed La Tata (The nanny in Italian). It was broadcast on Italia 1 and in the Italian dub Fran Fine was renamed Francesca Cacace, Italian nanny from Frosinone, a town of Ciociaria, a countryside of Central Italy. Sylvia Fine was renamed Zia Assunta (Aunt Assunta), a relative of Francesca's family offering a shelter to her niece. Yetta Rosenberg was renamed Zia Yetta (Aunt Yetta), Polish, the few bits of her backstory provided altered to hide her Jewish origins. Val Toriello was renamed Lalla Toriello. Francesca Cacace was no longer of Jewish heritage, but hailing from a Roman Catholic family, having become a lapsed Catholic. Almost every reference to Jewish religion was altered accordingly in the show. In the Italian adaptation, Francesca's parents live in Italy and the only relatives emigrated in America with her are her two aunts, Yetta and Assunta, and her uncle, Assunta's husband, never seen. Italian dubbing also modifies some characteristics of the neighborhood where Max lives. See:

La Niñera

Niania

My Fair Nanny


...
Wikipedia

...