Iznogoud | |
---|---|
Publication information | |
Publisher |
Dargaud (French) Cinebook Ltd (English) |
First appearance | 15 January 1962 in Record |
Created by | René Goscinny and Jean Tabary |
Iznogoud | |
---|---|
Genre | Animated comedy |
Created by |
René Goscinny Jean Tabary |
Voices of |
Gérard Hernandez Henri Guybet Luq Hamet Bernard Tiphaine |
Opening theme | Michael Dax |
Country of origin | France |
Original language(s) | French, English |
No. of seasons | 1 |
No. of episodes | 52 |
Production | |
Producer(s) | Saban Entertainment |
Running time | 30 minutes |
Release | |
Original network |
Canale 5, Italia 1, Rete 4, Fox Kids, Jetix, K2, Odeon TV, Yle TV2, Frisbee (Italy) TV Asahi (Japan) CBBC, TCC and Fox Kids (UK) Seven Network (Australia) |
Original release | 13 October – 16 November 1995 |
Iznogoud: Calife à la place du calife | |
---|---|
Directed by | Patrick Braoudé |
Produced by | Aïssa Djabri, Farid Lahouassa |
Written by | Patrick Braoudé, from the comic book serie. |
Starring |
Michaël Youn Arno Chevrier Jacques Villeret Olivier Barroux Kad Merad Franck Dubosc Bernard Farcy Elsa Pataky Rufus |
Music by | Jacques Davidovici |
Distributed by | France: TFM Distribution |
Release date
|
9 February 2005 |
Country | France |
Language | French |
Iznogoud (pronounced "he's/is no good" with a French accent) is a French comics series featuring an eponymous character, created by the comics writer René Goscinny and comics artist Jean Tabary. After the death of Goscinny in 1977 Tabary continued with writing the character. The stories have been translated into several languages, including English, and the title has been adapted to animated and live-action film.
The comic series chronicles the life of Iznogoud, the Grand Vizier and second in command of Baghdad, at an undefined period in the past. His greatest desire is to replace the Caliph or Sultan of Baghdad Haroun El Plassid, leading him to repeatedly utter the phrase, "I want to be Caliph instead of the Caliph", a phrase that has been adopted in the French language to indicate overly ambitious people. Iznogoud is supported by his faithful servant, Wa'at Alahf.
So far 29 graphic novels featuring Iznogoud have been published in French, with at least 12 of those published in English and a number of other languages. Iznogoud was also turned into a cartoon series produced by Saban Entertainment, with 52 episodes to its name, again with most of them having been translated to other languages as well.
The series made its debut in the Franco-Belgian comics magazine Record on 15 January 1962 under the title, Les aventures du Calife Haroun el Poussah. It was eventually recognised that the wicked supporting character ought to be the focus of the strip, and it was renamed Iznogoud. In 1968, it resumed serial publication in Goscinny's Pilote magazine.
Goscinny's taste for sharp satirical writing keeps the repetitive format of the stories constantly fresh, making Iznogoud one of the most popular anti-heroes in the French comic strip world. Goscinny's skills with puns, made famous in Astérix, is also evident in Iznogoud. Most of the puns in the original French make little sense if translated directly into English, requiring of translators (Anthea Bell and Derek Hockridge in the case of the English translations) to find creative solutions for equivalent puns while still keeping within the spirit of the original text.