Étienne Fourmont | |
---|---|
Born |
Herblay, Val-d'Oise, France |
23 June 1683
Died | 8 December 1745 Paris, France |
(aged 62)
Nationality | French |
Fields | Arabic, Hebrew, Chinese |
Institutions | Collège de France |
Alma mater | Collège Mazarin |
Étienne Fourmont (Chinese: 傅爾蒙; pinyin: Fù Ěrméng; 23 June 1683 – 8 December 1745) was a French scholar and Orientalist who served as professor of Arabic at the Collège de France and published grammars on the Arabic, Hebrew, and Chinese languages.
Although Fourmont is remembered as a pioneering sinologists who did careful and influential work on the nature of Chinese characters, his legacy is significantly tarnished by the fact that he earned his early reputation by stealing the work of Arcadius Huang, whom he had helped catalog the royal sinological collection, and that he frequently plagiarized the works of other scholars.
Born at Herblay near Argenteuil, he studied at the Collège Mazarin in Paris and afterwards in the Collège Montaigu where his attention was attracted to Oriental languages. Shortly after leaving the college he published a Traduction du commentaire du Rabbin Abraham A ben Esra sur l'Ecclésiaste.
In 1711 Louis XIV appointed Fourmont to assist Arcadius Huang, a Catholic Chinese convert, in cataloging the French royal collection of works in Chinese and compiling a Chinese dictionary. One day, Fourmont was discovered copying Huang's work, and after Huang's death there was suspicion that Fourmont had not given Huang adequate credit. Huang died in 1716, and Fourmont immediately appropriated his work for himself. He completed Huang's catalogue and published it in Paris in 1737 as Catalogus Codicum Manuscriptorum Bibliothecae Regiae (Royal Library Catalog of Manuscripts). He also wrote Réflexions critiques sur les histoires des anciens peuples (1735), and several dissertations printed in the Memoires of the Academy of Inscriptions. Fourmont's most notable work was his 1737 grammar of Chinese: Linguae Sinarum mandarinicae hieroglyphicae grammatical duplex patine et cum characteribus Sinensium. This work is simply a copy of Francisco Varo's earlier Chinese grammar, with the addition of Chinese characters.