Chandrakant Topiwala | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chandrakant Topiwala At Sada Sarvada Kavita, ATMA Auditorium on February 2016
|
|||||||||||||||
Born |
Vadodara, Gujarat, India |
7 August 1936 ||||||||||||||
Occupation | poet, critic | ||||||||||||||
Language | Gujarati | ||||||||||||||
Nationality | Indian | ||||||||||||||
Notable awards |
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Signature | |||||||||||||||
|
Chandrakant Topiwala | |
---|---|
Academic background | |
Thesis title | Linguistic operations in modern Gujarati poetry criticism |
Doctoral advisor | Snehal Trivedi |
Academic work | |
Doctoral students |
Chandrakant Amritlal Topiwala is a Gujarati language poet and critic from Gujarat, India.
Topiwala was born on 7 August 1936 at Vadodara. He completed his Bachelor of Arts in Gujarati from the University of Bombay-affiliated Saint Xavier's College in 1958, and received his Masters in 1960. He completed his PhD in 1982 from Gujarat University.
Topiwala taught Gujarati language at K H Madhvani College, Porbandar from 1961 to 1965. In 1965, he joined Navjivan Commerce and Arts College, Dahod as head of Department of Gujarati, and served as principal of the college from 1971 to 1984. Later he became the director of Kasturbhai Lalbhai Swadhyay Mandir, run by Gujarati Sahitya Parishad, Ahmedabad. He is an incumbent president of Parishad.
Maheraman, his first poetry collection, was published in 1962, followed by Kant Tari Rani in 1971, which gained him critical acclaim. Pakshitirth (1988) is further experimental poetry. Black Forest (1989) was written during his visit to Europe and was influenced by European culture. Avagaman (1999) and Apani Kavyasamriddhi (2004) are his other works of poetry.
Topiwala is considered a modernist critic. His first book, Aparichit A Aparichit B, was published in 1975 which has four sections. His collection Had Parna Hans Ane Albatross (1975) is a translation and criticism of French symbolist poetry. Madhyamala (1983) is a collection of articles on medieval Gujarati literature. Other publications include Pratibhasha nu Kavach (1984), San-sarjanatamak Kavya-vigyan (1985), Vivechanno Vibhajit Pat (1990), Granth Ghatna (1994) and Gujarati Sakshibhasya.
He has translated works of the Bohemian-Austrian poet Rainer Maria Rilke into Gujarati: Duino Elegies as Duino Karunikao (1976) and Sonnets to Orpheus as Orpheus Prati Sonneto (1977). He translated Samuel Beckett's short prose as Kalpo ke Kalpana Mari Parvari Chhe. He translated and published Contemporary Gujarati Poetry (1972) and Maithili Sahitya no Itihas (History of Maithili Literature, 1987) and Ishwarni Yatna (2004).