*** Welcome to piglix ***

Bagster & Sons


Samuel Bagster the elder (1772–1851), was the founder of the publishing firm of Bagster & Sons.

Samuel Bagster was born on 26 December 1772, the second son of George and Mary Bagster, of St. Pancras. He was educated at Northampton under the Rev. John Ryland, and, after serving an apprenticeship with William Otridge, commenced business as a general bookseller on 19 April 1794 in the Strand, where he remained until 1816.

A few years before he left, the rarity and consequent costliness of all polyglot bibles gave him the idea of supplying a convenient and inexpensive edition. He first brought out a Hebrew Bible, which was followed by the Septuagint, both in foolscap octavo. The production of English bibles was a monopoly in the United Kingdom, confined in England to the king's printer and the two great universities, in Scotland to Sir D. H. Blair and John Bruce, and in Ireland to Mr. Grierson. It had been decided, however, that the patent did not apply to bibles printed with notes.

In 1816 Bagster brought out "The English version of the polyglot bible" (with a preface by T. Chevalier), in foolscap octavo size, containing a selection of over 60,000 parallel references, mainly selected and all verified by himself. The book was extremely successful. Every detail in its production was superintended by the publisher, who introduced a new style of binding in the best Turkey Morocco, with flexible tight backs, the sheets being sewed with thin thread or silk. He also used prepared sealskins, which, with their ‘pin-head grain,’ were much admired.

In 1816 he moved to 15 Paternoster Row. The first issue of the "Biblia Sacra Polyglotta Bagsteriana" appeared between 1817 and 1828, four volumes in foolscap octavo and quarto form, containing, besides the prolegomena of Dr. Samuel Lee, the Hebrew Old Testament with points, the Samaritan Pentateuch, the Septuagint Greek version of the Old Testament, the Latin Vulgate, the authorised English version, the Greek Textus Receptus of the New Testament, and the Peshito or ancient Syriac version. An edition was printed of a quarto French, Italian, Spanish, and German Bible, which was destroyed by fire on the premises in March 1822, when only twenty-three copies of the New Testament portion were preserved. A folio edition of the polyglot was published in 1828, repeated in 1831, and subsequently, presenting eight languages at the opening of the volume, and including all the ancient and modern versions above mentioned. Copies of the different texts and translations were brought out separately, and in various combinations. Although best known for publishing religious works, other books were sometimes issued, including 'A Synoptical Compend of British Botany, Arranged After the Linnean System' by John Galpine.


...
Wikipedia

...