*** Welcome to piglix ***

Latin Vulgate


The Vulgate (/ˈvʌlɡt, -ɡɪt/) is a late fourth-century Latin translation of the Bible that became, during the 16th century, the Catholic Church's officially Latin version of the Bible.

The translation was largely the work of St. Jerome, who, in 382 AD, was commissioned by Pope Damasus I to revise the Vetus Latina ("Old Latin") collection of biblical texts in Latin then in use by the Church. Once published, it was widely adopted and eventually eclipsed the Vetus Latina and, by the 13th century, was known as the "versio vulgata"  (the "version commonly-used") or, more simply, in Latin as vulgata or in Greek as βουλγάτα ("Vulgate").

The Catholic Church affirmed it as its official Latin Bible at the Council of Trent (1545–63 AD).

The Vulgate has a compound text that is not entirely the work of Jerome. Its components include:

Jerome did not embark on the work with the intention of creating a new version of the whole Bible, but the changing nature of his program can be tracked in his voluminous correspondence. He had been commissioned by Damasus I in 382 to revise the Old Latin text of the four Gospels from the best Greek texts, and by the time of Damasus' death in 384 he had thoroughly completed this task, together with a more cursory revision from the Greek Septuagint of the Old Latin text of the Psalms in the Roman Psalter which is now lost. How much of the rest of the New Testament he then revised is difficult to judge today, but little of his work survived in the Vulgate text.


...
Wikipedia

...