*** Welcome to piglix ***

Baghdad Jewish Arabic

Baghdad Jewish Arabic
Jewish Baghdadi Arabic
Native to Israel, Iraq
Hebrew alphabet
Language codes
ISO 639-3
Glottolog None
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.

Baghdad Jewish Arabic is the Arabic dialect spoken by the Jews of Baghdad and other towns of Southern Iraq. This dialect differs from the dialect spoken by the Jews in Northern Iraq, such as Mosul and 'Ana. The Baghdadi and Northern dialects may be regarded as subvarieties of Judeo-Iraqi Arabic. As with most Judeo-Arab communities, there are likely to be few, if any, speakers of the Judeo-Iraqi Arabic dialects who still reside within Iraq. Rather these dialects have been maintained or are facing critical endangerment within respective Judeo-Iraqi diasporas, namely those of Israel and the United States. In 2014, the film "Farewell Baghdad" (Arabic: مطير الحمام; Hebrew: מפריח היונים, lit. The Dove Flyer), which is performed mostly in Jewish Baghdadi Arabic dialect, became the first film to be almost completely performed in Judeo-Iraqi Arabic.

Baghdad Jewish Arabic (and Baghdadi Christian Arabic) resemble the dialect of Northern Iraq, and more distantly that of Syria, rather than the Baghdad Arabic spoken by the Muslims. The Muslim dialect is classified as a gilit dialect (from their pronunciation of the Arabic word for "I said") while the others are qeltu dialects. Another resemblance between Baghdad Jewish Arabic and North Mesopotamian Arabic is the pronunciation of ra as a uvular. This peculiarity goes back centuries: in medieval Iraqi Judaeo-Arabic manuscripts the letters ra and ghayn are frequently interchanged. It is thought that the qeltu dialects represent the older Arabic dialect of Mesopotamia while the gilit dialect is of Bedouin origin. Another factor may be the northern origins of the Jewish community of Baghdad after 1258 (see below under History). Like Northern Mesopotamian and Syrian Arabic, Jewish Baghdadi Arabic shows some signs of an Aramaic substrate. Violette Shamosh records that, at the Passover Seder, she could understand some of the passages in Aramaic but none of the passages in Hebrew.


...
Wikipedia

...