Ali Salami | |
---|---|
Born | 1968 (age 48–49) Tehran, Iran |
Education | University of Tehran, University of Malaya |
Occupation | Scholar, Lexicographer, Translator |
Known for | Shakespeare, Human Rights, Qur'an |
Ali Salami (Persian: علی سلامی) (b. 1968 in Tehran) is a Shakespearean scholar, Qur'anologist, lexicographer, literary translator, and Human Rights Investigator.
Salami started writing widely on discourse analysis in the fields of education, politics, literature, gender, human rights, cultural studies and social theories. An internationally published author, Salami investigates controversially unexplored areas in his writings.
He is currently an Assistant Professor of English Literature and Translation Studies at the University of Tehran.
He has published on Shakespeare and postcolonial literature. Salami is the editor of Fundamental Shakespeare (2016) and Culture-Blind Shakespeare (2016). His writings have been translated into foreign languages.
As a literary translator, Salami has also translated several volumes of Persian poetry into English including selections of Forough Farrokhzad, Sohrab Sepehri, Simin Behbahani, Fereydoun Moshiri, Omar Khayyam and Hafiz. He has also translated Hamlet, King Lear and Macbeth into Persian.
His 21st century English translation of the Quran was published in 2016 in Arizona, USA under the title The Magnificent Qur'an.