*** Welcome to piglix ***

Subh Sukh Chain

शुभ सुख चैन
English: Anthem or Qaumi Tarana of the Indian National Army and the Provisional Government of Free India
Subh Sukh Chain

Provisional anthem of  India
Lyrics Capt. Abid Ali, Mumtaz Hussain, 1943
Music Capt. Ram Singh Thakur
Adopted 2 November 1941
Relinquished 24 January 1950

Subh Sukh Chain (Hindi: शुभ सुख चैन) was the national anthem (Qaumi Tarana) of the Provisional Government of Free India (Arzi Hukumat-e-Azad Hind). The song was based on a Bengali poem Jana Gana Mana (the complete song) by Rabindranath Tagore. After Netaji Subhash Chandra Bose shifted to Southeast Asia from Germany in 1943, he with the help of Mumtaz Hussain, a writer with the Azad Hind Radio and Colonel Abid Hassan Saffrani of the INA, had rewritten Tagore’s Jana Gana Mana into Hindustani Subh Sukh Chain for being used as the national anthem.

Netaji attached great significance to music as a source of inspiration for a force that was being prepared to fight till the finish. Netaji came down to the then INA broadcasting station at the Cathay Building in Singapore and asked Capt.Ram Singh Thakur to compose music for a song translated from Rabindra Nath Tagore's original Bengali score. He asked him to give the song a martial tune that would not put people to sleep but awaken those who were sleeping. India attained Independence on 15 August 1947, and the next morning Jawaharlal Nehru unfurled the Tricolour on the ramparts of the Red Fort and addressed the nation. It was on this occasion that Capt.Ram Singh Thakur was especially invited to play the tune of Qaumi Tarana of the INA along with the members of his orchestra group.

During the, the song Vande Mataram was frequently sung at protest meetings. At the proclamation of the Provisional Government of Free India in Singapore in October 1943, Vande Mataram was sung by the crowd. Muslims were, however, not comfortable with the expressly Hindu metaphors used in the song, and disliked the rabidly communal anti-Muslim tenor of the book, Anandamath, in which it had been first published. The leaders of the INA in Singapore were aware of this problem, and hoped that Subhas Chandra Bose, the head of the INA and the Provisional Government, would settle it. Lakshmi Sahgal, an active INA member, favoured the selection of Jana Gana Mana, which was composed by Rabindranath Tagore and had been sung at sessions of the Indian National Congress. She arranged to have it sung at a women's meeting attended by Bose. Bose was taken by the song, which he thought was truly nationally representative. He did not, however, like the fact that the song was in Sanskritized Bengali and commissioned a free translation in Hindustani.


...
Wikipedia

...