English: Thou Art the Ruler of the Minds of All People | |
---|---|
National anthem of India |
|
Lyrics | Rabindranath Tagore, 1911 |
Music | Rabindranath Tagore, 1911 |
Adopted | 24 January 1950 |
Music sample | |
|
Jana Gana Mana is the national anthem of India. Written in Bengali, the first of five stanzas of the Brahmo hymn titled Bharot Bhagyo Bidhata are attributed to Nobel laureate Rabindranath Tagore. The underlying message of Jana Gana Mana is pluralism.
It was adopted by the Constituent Assembly as the National Anthem of India on 24 January 1950. It was sung on 27 December 1911 at the Calcutta (now, Kolkata) Session of the Indian National Congress. A formal rendition of the national anthem takes fifty-two seconds. A shortened version consisting of the first and last lines (and taking about 20 seconds to play) is also staged occasionally.
The poem is written in a literary register of the Bengali language called sadhu bhasa. The song has been written almost entirely using nouns that also can function as verbs. Most of the nouns of the song are in use in all major languages in India. Therefore, the original song is quite clearly understandable, and in fact, remains almost unchanged in several widely different Indian languages. The transcription below reflects the Bengali pronunciation, in both the Bengali script and romanisation.
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছলজলধিতরঙ্গ
তব শুভ নামে জাগে, তব শুভ আশিষ মাগে,
গাহে তব জয়গাথা।
জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
জয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয় জয় হে॥