*** Welcome to piglix ***

Sarvodaya


Sarvodaya (Devanagari: सर्वोदय, Gujarati: સર્વોદય) is a Sanskrit term meaning 'universal uplift' or 'progress of all'. The term was used by Mahatma Gandhi as the title of his 1908 translation of John Ruskin's tract on political economy, Unto This Last, and Gandhi came to use the term for the ideal of his own political philosophy. Later Gandhians, like the Indian nonviolence activist Vinoba Bhave, embraced the term as a name for the social movement in post-independence India which strove to ensure that self-determination and equality reached all strata of Indian society. Samantabhadra, an illustrious Digambara monk, as early as the 2nd century A.D., called the tīrtha of Mahāvīra (24th Tirthankara) by the name sarvodaya.

Gandhi received a copy of Ruskin's Unto This Last from a British friend, Mr. Henry Polak, while working as a lawyer in South Africa in 1904. In his Autobiography, Gandhi remembers the twenty-four-hour train ride to Durban (from when he first read the book), being so in the grip of Ruskin's ideas that he could not sleep at all: "I determined to change my life in accordance with the ideals of the book." As Gandhi construed it, Ruskin's outlook on political-economic life extended from three central tenets:

The first of these I knew. The second I had dimly realized. The third had never occurred to me. Unto This Last made it clear as daylight for me that the second and third were contained in the first. I arose with the dawn, ready to reduce these principles to practice.

Four years later, in 1908, Gandhi rendered a paraphrased translation of Ruskin's book into his native tongue of Gujarati. He entitled the book Sarvodaya, a compound (samāsa) he invented from two Sanskrit roots: sarva (all) and udaya (uplift) -- "the uplift of all" (or as Gandhi glossed it in his autobiography, "the welfare of all").


...
Wikipedia

...