Sarawak Malay | |
---|---|
Kelakar Sarawak | |
Native to | Malaysia |
Native speakers
|
500,000 - 600,000 (date missing) |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Linguist list
|
zlm-sar |
Glottolog | None |
Sarawak Malay (Standard Malay: Bahasa Melayu Sarawak or Bahasa Sarawak, Jawi: بهاس ملايو سراوق, Sarawak Malay: Kelakar Sarawak) is a Malayan language native to the State of Sarawak, Malaysia. It is a common language used by natives of Sarawak. This variant is related to Bruneian Malay, spoken in the districts of Limbang and Lawas (Sarawak) and Pontianak Malay, which is spoken in the neighbouring West Kalimantan province in Indonesia. It is more similar to Ibanic languages compared to Malay variants in Sumatra and the Malayan Peninsula, which makes it mutually unintelligible for Malay speakers outside of Sarawak and Borneo..
Below is the differences between Standard Malay and Sarawakian Malay.
Most of the words used in Sarawak Malay nowadays are influenced by many languages such as English. These are words that came from English that have been modified according to the local accent:
There are also other dialects of Sarawakian which is known as Bahasa Laut (Sea Language) Most of the words that are spoken ended with the vowel o. E.g.:
Word formation in Sarawak Malay is very different from Standard Malay or Malaysian language. Most West Malaysians do not understand Sarawakian conversation. Sabahan is also different from Sarawak Malay. But, there is one similar word that has been used by both Sabahans and Sarawakians: Bah. It is used to stress a sentence. E.g.: Don't do like that - "Iboh polah kedak ya bah." It is similar usage of "lah" in Singlish and in West Malaysia. E.g.: Don't do like that 'lah'. Some Sarawakian Malay language have a similar pronunciation of ai as ei, as in some districts of Perak: serai > serei, kedai > kedei. Some Sarawakian Malay verbs have a final glottal stop after a vowel or in place of final /r/: kena > kenak, air > aik, beri > berik. like Aboriginal Malay languages in West Malaysia.