Pokémon: Jirachi Wish Maker | |
---|---|
Theatrical release poster
|
|
Japanese | 劇場版ポケットモンスターアドバンスジェネレーション 七夜の願い星 ジラーチ |
Hepburn | Gekijōban Poketto Monsutā Adobansu Jenerēshon Nanayo no Negaiboshi Jirāchi |
Literally | Pocket Monsters Advanced Generation the Movie: The Wishing Star of Seven Nights: Jirachi |
Directed by | Kunihiko Yuyama |
Produced by | Yukako Matsuzaka Takemoto Mori Choji Yoshikawa |
Written by | Hideki Sonoda |
Starring |
Rica Matsumoto KAORI Fushigi Yamada Yūji Ueda Megumi Hayashibara Shin-ichiro Miki Kōichi Yamadera Tomiko Suzuki |
Narrated by | Unshō Ishizuka |
Music by | Shinji Miyazaki |
Cinematography | Takaya Mizutani Hisao Shirai |
Edited by | Toshio Henmi |
Production
company |
|
Distributed by | Toho |
Release date
|
|
Running time
|
81 minutes |
Country | Japan |
Language | Japanese |
Box office | $33.4 million |
Pokémon: Jirachi Wish Maker, originally released in Japan as Pocket Monsters Advanced Generation the Movie: The Wishing Star of Seven Nights: Jirachi (Japanese: 劇場版ポケットモンスターアドバンスジェネレーション 七夜の願い星 ジラーチ Hepburn: Gekijōban Poketto Monsutā Adobansu Jenerēshon Nanayo no Negaiboshi Jirāchi?), is the sixth film associated with the Pokémon animated series, and is the first one featuring the characters from Advanced Generation. It was accompanied by the short "Gotta Dance" (おどるポケモンひみつ基地 Odoru Pokemon Himitsu Kichi?, Secret Base of the Dancing Pokémon). It was released in theaters in Japan on July 19, 2003. The English adaptation was produced by 4Kids Entertainment and distributed by Miramax Films (a subsidiary of The Walt Disney Company), released as direct-to-video on June 1, 2004. Although Cartoon Network currently airs the film in the United States, it aired on Toon Disney on March 9, 2007 (due to Miramax being owned by Disney at the time), being the first Pokémon film to air on Toon Disney.
The featured song in this movie is Asuca Hayashi's A Small Thing (小さきもの Chiisaki Mono?) in the Japanese version while the English version, Make a Wish, was sung by Cindy Mizelle. The tune of this song is also used as the lullaby May and Max's mother used to sing to them when they were children. This is the first movie in which the original Japanese song is also clearly used in the English version, and the first time in which the names of the guest characters were the same in both the English and Japanese versions.