English: Dąbrowski's Mazurka | |
---|---|
One of a series of postcards, designed by Juliusz Kossak, illustrating the lyrics of "Mazurek Dąbrowskiego"
|
|
National anthem of Poland |
|
Also known as | Pieśń Legionów Polskich we Włoszech English: Song of the Polish Legions in Italy Jeszcze Polska nie zginęła English: Poland Is Not Yet Lost |
Lyrics | Józef Wybicki, 1797 |
Music | Composer unknown |
Adopted | 1926 |
Music sample | |
|
"Mazurek Dąbrowskiego" (Polish pronunciation: [maˈzurɛɡ dɔmbrɔfˈskʲɛɡɔ], "Dąbrowski's Mazurka") is the national anthem of Poland. It is also known by its original title, "Pieśń Legionów Polskich we Włoszech" ([pʲɛɕɲ lɛˈɡʲɔnuf ˈpɔlskʲiɣ vɛˈvwɔʂɛx], "Song of the Polish Legions in Italy"). English translations of its Polish incipit ("Jeszcze Polska nie zginęła" [ˈjɛʂt͡ʂɛ ˈpɔlska ɲɛ zɡʲiˈnɛwa]) include: "Poland has not yet perished", "Poland has not perished yet", "Poland is not lost", "Poland is not lost yet", and "Poland is not yet lost".
The lyrics were written by Józef Wybicki in Reggio Emilia, Cisalpine Republic in Northern Italy, between 16 and 19 of July, 1797, two years after the Third Partition of Poland erased the Polish–Lithuanian Commonwealth from the map. It was originally meant to boost the morale of Polish soldiers serving under General Jan Henryk Dąbrowski's Polish Legions that served with Napoleon's French Revolutionary Army in the Italian campaigns of the French Revolutionary Wars. "Dabrowski's Mazurka", expressing the idea that the nation of Poland, despite lack of independence, had not disappeared as long as the Polish people were still alive and fighting in its name, soon became one of the most popular patriotic songs in Poland.