Matthew 5:27 and Matthew 5:28 are the twenty-seventh and twenty-eighth verses of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. These verses begin the second antithesis: while since Matthew 5:21 the discussion has been on the commandment: "You shall not murder", it now moves to the commandment: "You shall not commit adultery".
In the King James Version of the Bible the text reads:
The World English Bible translates the passage as:
5:27 opens in a very similar manner to Matthew 5:21, but it omits "to the ancient ones," though Gundry believes that this is implied. "To the ancient ones" was added to this verse in the Textus Receptus, and from there it was added to the KJV.
This verse references the commandment against adultery stated in Exodus 20:14. This verse follows immediately after the prohibition against murder, and the Sermon follows this same pattern.
The equation of lust with adultery is very similar to the earlier equation of anger and murder in Matthew 5:22. Like the previous verse this is often interpreted as Jesus expanding on the requirements of Mosaic Law, but not rejecting it. This sentiment was not original to Jesus, being discussed in the Old Testament and in contemporary Jewish literature. Kittle notes that similar ideas are expressed in T. Issachar and Tractate Kalla.
Just as the English word "lust" was originally a general term for desire, the Greek word ἐπιθυμέω was also a general term for desire. The LSJ lexicon suggests "set one's heart upon a thing, long for, covet, desire" as glosses for ἐπιθυμέω, which is used in verses that clearly have nothing to do with sexual desire. In the Septuagint, ἐπιθυμέω is the word used in the commandment to not covet: