Leah Goldberg | |
---|---|
Leah Goldberg in 1946
|
|
Born |
Königsberg (now Kaliningrad) |
May 29, 1911
Died | January 15, 1970 Jerusalem |
(aged 58)
Occupation | poet, translator, playwright, researcher of literature |
Nationality | Israeli (after 1948) |
Ethnicity | Jewish (Ashkenazi) |
Literary movement | Yakhdav (led by Avraham Shlonsky) |
Spouse | Never married |
Children | None |
Leah Goldberg (Hebrew: לאה גולדברג; May 29, 1911, Königsberg – January 15, 1970, Jerusalem) was a prolific Hebrew-language poet, author, playwright, literary translator, and comparative literary researcher. Her writings are considered classics of Israeli literature.
Leah Goldberg was born to a Jewish Lithuanian family from Kaunas, however her mother traveled to the nearby German city of Königsberg (today, Russian Kaliningrad) in order to give birth in better medical conditions. When asked about her place of birth, Goldberg often stated Kaunas rather than Königsberg.
When the First World War broke out, three-year-old Goldberg had to escape with her parents to the Russian Empire, where they spent a year in hard conditions. In Russia, her mother gave birth to a baby boy, Immanuel, who died before reaching his first birthday.
According to Goldberg's autobiographical account in 1938, when the family traveled back to Kaunas in 1919, a Lithuanian border patrol stopped them and accused her father of being a "Bolshevik spy". They locked the father in a nearby abandoned stable, and abused him by preparing his execution every morning for about a week and cancelling it at the last moment. When the border guards finally let the family go, Goldberg's father was in a serious mental state. He eventually lost his ability to function normally and left Kaunas and his family to receive treatment, though it is unclear what his fate was and why he never returned to his family. Goldberg and her mother became very close and lived together until Leah Goldberg's death.
Goldberg's parents spoke several languages, though Hebrew was not one of them. However, Goldberg learned Hebrew at a very young age, as she received her elementary education in a Jewish Hebrew-language school. She began keeping a diary in Hebrew when she was 10 years old. Her first diaries still show limited fluency in Hebrew and the influence of Russian language, but she was determined to write in Hebrew and mastered the language within a short period of time. Even though she was fluent and literate in various European languages, Goldberg wrote her published works, as well as her personal notes, only in Hebrew. In 1926, when she was 15 years old, she wrote in her personal diary, "The unfavourable condition of the Hebrew writer is no secret to me [...] Writing in a different language than Hebrew is the same to me as not writing at all. And yet I want to be a writer [...] This is my only objective."