Translations of Jarāmaraṇa |
|
---|---|
English | old age and death |
Pali | Jarāmaraṇa |
Sanskrit | Jarāmaraṇa |
Burmese | ဇာတိ |
Chinese |
老死 (Pinyin: lǎosǐ) |
Japanese | rōshi |
Sinhala | |
Tibetan | rga.shi |
Vietnamese | lão tử |
Glossary of Buddhism |
Jarāmaraṇa is Sanskrit and Pāli for "old age" (jarā) and "death" (maraṇa). In Buddhism, jaramarana is associated with the inevitable decay and death-related suffering of all beings prior to their rebirth within saṃsāra (cyclic existence).
Jarā and maraṇa are identified as the twelfth link within the Twelve Links of Dependent Origination.
The word jarā is related to the older Vedic Sanskrit word jarā, jaras, jarati, gerā, which means "to become brittle, to decay, to be consumed". The Vedic root is related to the Latin granum, Goth. kaurn, Greek geras, geros (later geriatric) all of which in one context mean "hardening, old age".
The word maraṇa is based on the Vedic Sanskrit root mṛ, mriyate which means death. The Vedic root is related to later Sanskrit marta, as well as to German mord, Lith. mirti, Latin morior and mors all of which mean "to die, death".
Within the teachings on the Four Noble Truths, jarā and maraṇa are identified as aspects of dukkha (suffering, anxiety, unsatisfactoriness). For example, The Discourse That Sets Turning the Wheel of Truth states:
Elsewhere in the canon the Buddha further elaborates on Jarāmaraṇa (aging and death):
Jarāmaraṇa is the last of the Twelve Nidānas, directly conditioned by birth (jāti), meaning that all who are born are destined to age and die.