Fu Lei | |
---|---|
![]() Fu Lei
|
|
Born |
Nanhui County, Jiangsu, Qing China |
7 April 1908
Died | 3 September 1966 People's Republic of China |
(aged 58)
Cause of death | Suicide by poisoning |
Alma mater | St. Ignatius High School University of Paris |
Spouse(s) | Zhu Meifu (朱梅馥, m.1932) |
Children |
Fou Ts'ong (b. 1934) Fou Min (b. 1937) |
Parent(s) | Fu Pengfei (d.1912) |
Fu Lei (Chinese: 傅雷; courtesy name Nu'an 怒安, pseudonym Nu'an 怒庵; 1908–1966) was a famous Chinese translator and art critic.
He was born in Nanhui County near Shanghai, and raised by his mother. He studied art and art theory in France from 1928–1932. Upon his return to China, he taught in Shanghai and worked as a journalist and art critic until he took up translating. His translations, which remain highly regarded, include Voltaire, Balzac and Romain Rolland. He developed his own style, the "Fu Lei style," and his own translation theory. He advocated the transfer of the original spirit of a literary work. A good translation should be "alike in spirit and appearance" but if the translator struggles with transmitting both the grammatical appearance and the literary spirit, he should try to save the latter.
In 1957 he was labelled a rightist. In 1966, at the start of the Cultural Revolution, he and his wife committed suicide. His family letters to his son Fou Ts'ong, a world-renowned pianist, were published posthumously and became a bestseller in China.
"Fu Lei". Baidu Baike.