Brianzöö | |
---|---|
Brianzoeu | |
Native to | Italy |
Native speakers
|
300,000 (date missing) |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
Brianzöö (modern orthography) or Brianzoeu (historical orthography) (pronounced [brjãˈtsøː]; Italian: Brianzolo [bri.anˈtsɔːlo] or dialetto brianzolo) is a group of variants (lombardo prealpino e occidentale – macromilanese), of Western Lombard language variety of the Lombard language. It is spoken in Brianza, in many forms.
Brianzöö is the language of the singer Francesco Magni from Briosco.
Example
The lords prayer
English
Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom The power, and the glory Forever and ever. Amen
Brianzöö
Pader nòster, che te seet in ciel al sia santificaa ol tò nòmm, al vegna ol tò regn, la sia fàda la toa volontà, comé in ciel, inscee in terra. Dacc incoeu ol nòster pan quotidian, scòrdes di nòster debitt, inscee comé anca nomm se scòrdom di quei di noster debidor. Facc minga borlà in de la tentazion, ma libera nomm dal maa, e che 'l sia inscee
Italian
Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo Nome, venga il tuo Regno, sia fatta la tua Volontà come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal Male.
Latin
Pater noster, qui es in cœlis sanctificatur nomen tuum Adveniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in cœlo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie Et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris et ne nos nducas in tentationem sed libera nos a malo.