"We will bury you!" (Russian: «Мы вас похороним!», translit. "My vas pokhoronim!") is a phrase that was used by Soviet premier Nikita Khrushchev while addressing Western ambassadors at a reception at the Polish embassy in Moscow on November 18, 1956. The phrase was originally translated into English by Khrushchev's personal interpreter Viktor Sukhodrev.
While addressing Westerners at the embassy on November 18, 1956, in the presence of Polish Communist statesman Władysław Gomułka, Khrushchev said: "About the capitalist states, it doesn't depend on you whether or not we exist. If you don't like us, don't accept our invitations, and don't invite us to come to see you. Whether you like it or not, history is on our side. We will bury you!" The rant prompted the envoys from twelve NATO nations and Israel to leave the room.
In his subsequent public speech Khrushchev declared: "[...] We must take a shovel and dig a deep grave, and bury colonialism as deep as we can". In a 1961 speech at the Institute of Marxism–Leninism in Moscow, Khrushchev said, that "peaceful coexistence" for the USSR means "intense, economic, political and ideological struggle between the proletariat and the aggressive forces of imperialism in the world arena". Later, on August 24, 1963, Khrushchev remarked in his speech in Yugoslavia, "I once said, 'We will bury you,' and I got into trouble with it. Of course we will not bury you with a shovel. Your own working class will bury you," a reference to the Marxist saying, "The proletariat is the undertaker of capitalism", based on the concluding statement in Chapter 1 of the Communist Manifesto: "What the bourgeoisie therefore produces, above all, are its own grave-diggers. Its fall and the victory of the proletariat are equally inevitable." Khrushchev also expressed this Marxist thesis at a meeting with journalists in the US in September 1959. Many Americans interpreted the quote as a nuclear threat.