*** Welcome to piglix ***

Toledo School of Translators


The Toledo School of Translators (Spanish: Escuela de Traductores de Toledo) is the group of scholars who worked together in the city of Toledo during the 12th and 13th centuries, to translate many of the philosophical and scientific works from classical Arabic, classical Greek, and ancient Hebrew.

The School went through two distinct periods separated by a transitional phase. The first was led by Archbishop Raymond of Toledo in the 12th century, who promoted the translation of philosophical and religious works, mainly from classical Arabic into Latin. Under King Alfonso X of Castile during the 13th century, the translators no longer worked with Latin as the final language, but translated into a revised version of Castilian. This resulted in establishing the foundations of the modern Spanish language.

Traditionally Toledo was a center of multilingual culture and had prior importance as a center of learning and translation, beginning in its era under Muslim rule. Numerous classical works of ancient philosophers and scientists that had been translated into Arabic during the Islamic Golden Age "back east" were well known in al-Andalus (Islamic-era Spain) such as those from the Neoplatonism school, Aristotle, Hippocrates, Galen, Ptolemy, etc., as well as the works of ancient philosophers and scientists from Persia, India, and China; these enabled Arabic-speaking populations at the time (both in the east and in "the west," or North Africa and the Iberian peninsula) to learn about many ancient classical disciplines that were generally inaccessible to the Christian parts of western Europe, and Arabic-speaking scientists in the eastern Muslim lands such as Ibn Sina, al-Kindi, al-Razi, and others, had added significant works to that ancient body of thought.


...
Wikipedia

...