Princess Alexandra | |||||
---|---|---|---|---|---|
Princess Alexandra of Bavaria by Joseph Karl Stieler
|
|||||
Born |
Schloss Johannisburg, Aschaffenburg |
26 August 1826||||
Died | 21 September 1875 Schloss Nymphenburg |
(aged 49)||||
Burial | Theatinerkirche, Munich | ||||
|
|||||
House | Wittelsbach | ||||
Father | Ludwig I of Bavaria | ||||
Mother | Therese of Saxe-Hildburghausen |
Full name | |
---|---|
German: Alexandra Amalie |
Princess Alexandra Amalie of Bavaria (26 August 1826 – 21 September 1875) was a member of the House of Wittelsbach and devoted her life to literature.
Alexandra was born in Schloss Johannisburg in Aschaffenburg, the eighth child and fifth daughter of King Ludwig I of Bavaria and of his wife, Princess Therese of Saxe-Hildburghausen. As a girl, her portrait was painted by Joseph Karl Stieler for the "Gallery of Beauties" which her father commissioned at Schloss Nymphenburg.
Alexandra never married, and instead was appointed abbess of the Royal Chapter for Ladies of Saint Anne in Munich and Würzburg; this was a religious community specifically for noble ladies. In the 1850s, Prince Louis Lucien Bonaparte asked King Ludwig for Alexandra's hand in marriage, but he was divorced from his wife, and Ludwig refused, using as an excuse Alexandra's delicate health.
In 1852, Alexandra began a literary career. Her first book of stories was entitled Weihnachtsrosen (Christmas roses). The next year she published Souvenirs, pensées et essais (Memories, thoughts and essays). In 1856 appeared Feldblumen (Field flowers), the proceeds of which she donated to the Maximilian Orphanage. In 1858 appeared Phantasie- und Lebensbilder (Daydreams and biographical sketches), a collection of loose translations into German from English and French. In 1862, she produced a loose translation into German of some of the romances of Eugenie Foa. The following year appeared Thautropfen (Dewdrops), a collection of stories translated into German from French as well as others of her own.
In 1870, Alexandra produced Das Kindertheater (The children's theatre), a German translation of some French children's plays from Arnaud Berquin's L'ami des enfants. That same year appeared Der erste des Monats (The first of the month), a German translation of Jean-Nicolas Bouilly's French book. In 1873, she produced Maiglöckchen (Lilies of the valley), a collection of stories. Alexandra also had a number of contributions published in Isabella Braun's periodical Jugendblätter.