The Priapeia is a collection of ninety-five poems in various meters on subjects pertaining to the phallic god Priapus. It was compiled from literary works and inscriptions on images of the god by an unknown editor, who composed the introductory epigram. From their style and versification it is evident that the poems belong to the classical period of Latin literature. Some, however, may be interpolations of a later period. They will be found in F. Bitchelers Peironius (f 904), L. Mullers Catullus (1870), and E. Bahrens, Poetae latini minores, I. (1879).
These poems were posted upon statues of Priapus that stood in the midst of gardens as the protector of the fruits that grew therein. These statues were often crude carvings made from tree trunks. They roughly resembled the form of a man with a huge phallus. The statues also promoted the gardens’ fertility.
The verses are attributed variously to Virgil, Ovid, and Domitius Marsus. However, most authorities on the matter regard them to have been the work of a group of poets who met at the house of Maecenas, amusing themselves by writing tongue-in-cheek tributes to the garden Priapus. (Maecenas was Horace’s patron.) Others, including Martial and Petronius, were thought to have added more verses in imitation of the originals.
In the 19th century, the Priapeia were translated into English by Leonard Smithers and Sir Richard Burton (the latter of whom also freely translated The Book of the Thousand Nights and a Night), who provided numerous glosses concerning the sexual practices and proclivities that are referenced in the poems. These explanatory notes address such diverse topics as oral sex (fellatio and cunnilingus), irrumation, masturbation, bestiality, sexual positions, eunuchism, phalli, religious prostitution, aphrodisiacs, pornography, and sexual terminology, but are not always accurate scholarly reflections of ancient Roman practices. A more recent translation titled The Priapus Poems has been carried out by Richard W. Hooper .