*** Welcome to piglix ***

Old Udi script

Caucasian Albanian
Alban-script.jpg
Matenadaran MS No. 7117, fol. 142r
Direction Left-to-right
ISO 15924 Aghb, 239
Unicode alias
Caucasian Albanian

U+10530–U+1056F

Final Accepted Script Proposal

U+10530–U+1056F

The Caucasian Albanian alphabet was an alphabet used by the Caucasian Albanians, one of the ancient and indigenous Northeast Caucasian peoples whose territory comprised parts of present-day Azerbaijan and Daghestan. It was one of only two indigenous alphabets ever developed for speakers of indigenous Caucasian languages (i.e. Caucasian languages that are not a part of larger groupings like the Turkic and Indo-European languages families) to represent any of their languages, the other being the Georgian alphabet. the third language of Caucasus with its own alphabet, is an independent branch of the Indo-European language family.

According to Movses Kaghankatvatsi, the Caucasian Albanian alphabet was created by Mesrop Mashtots, the Armenian monk, theologian and translator who is also credited with creating the Armenian alphabet.

Koriun, a pupil of Mesrop Mashtots, in his book The Life of Mashtots, wrote about the circumstances of its creation:

Then there came and visited them an elderly man, an Albanian named Benjamin. And he, Mesrop Mashtots, inquired and examined the barbaric diction of the Albanian language, and then through his usual God-given keenness of mind invented an alphabet, which he, through the grace of Christ, successfully organized and put in order.

The alphabet was in use from its creation in the early 5th century through the 12th century, and was used not only formally by the Church of Caucasian Albania, but also for secular purposes.

Although mentioned in early sources, no examples of it were known to exist until its rediscovery in 1937 by a Georgian scholar, Professor Ilia Abuladze, in Matenadaran MS No. 7117, an manual from the 15th century. This manual presents different alphabets for comparison: Greek, Latin, Syriac, Georgian, Coptic, and Caucasian Albanian among them. The Caucasian Albanian alphabet came with a comment in Turcik: -"Bengu Tengri,Isus Kristi,sen ozun bizi sayqi yuz kilanlardan et.Senin nokerlerin bulan biz.Bunca Amen" that is translated from Albanian Turcik language.Mean of the translation:"Forever God,Jesus Christ you make us the thanks givers,your slaves.Great Amen." All letters made an assumption that this alphabet was based on Caucasian Turcik letters.


...
Wikipedia

...