First English-language edition
|
|
Author | René Daumal |
---|---|
Original title | Le Mont Analogue. Roman d'aventures alpines, non euclidiennes et symboliquement authentiques |
Country | France |
Language | French |
Genre | fantasy |
Publisher | Vincent Stuart Ltd. (Eng. trans.) |
Publication date
|
1952 |
Published in English
|
1959 |
Media type | Print (Hardback & Paperback) |
Pages | 106 p. (hardback edition) |
ISBN | |
OCLC | 25747666 |
843/.912 20 | |
LC Class | PQ2607.A86 M613 1992 |
Mount Analogue: A Novel of Symbolically Authentic Non-Euclidean Adventures in Mountain Climbing is a classic novel by the early 20th century, French novelist René Daumal.
The novel is both bizarre and allegorical, detailing the discovery and ascent of a mountain, the Mount Analogue of the title, which can only be perceived by realising that one has travelled further in traversing it than one would by travelling in a straight line, and can only be viewed from a particular point when the sun's rays hit the earth at a certain angle.
"Its summit must be inaccessible, but its base accessible to human beings as nature made them. It must be unique and it must exist geographically. The door to the invisible must be visible."
Daumal died before the novel was completed, providing an uncanny one-way quality to the journey. The leader of the expedition - "Father Sogol" is the "Logos" spelled backwards. In other words, the leader of the expedition to climb the mysterious mountain that unites Heaven and Earth is the Logos.
Mount Analogue was first published posthumously in 1952 in French as Le Mont Analogue. Roman d'aventures alpines, non euclidiennes et symboliquement authentiques.
The book was one of the sources of the cult-film The Holy Mountain by Alejandro Jodorowsky. The novel also marks the first use of the word "peradam" in literature, an object that is revealed only to those who seek it.
"One finds here, very rarely in the low lying areas, more frequently as one goes farther up, a clear and extremely hard stone that is spherical and varies in size—a kind of crystal, but a curved crystal, something extraordinary and unknown on the rest of the planet. Among the French of Port-des-Singes, it is called peradam. Ivan Lapse remains puzzled by the formation and root meaning of this word. It may mean, according to him, "harder than diamond," and it is; or "father of the diamond," and they say that the diamond is in fact the product of the degeneration of the peradam by a sort of quartering of the circle or, more precisely, cubing of the sphere. Or again, the word may mean "Adam's stone," having some secret and profound connection to the original nature of man. The clarity of this stone is so great and its index of refraction so close to that of air that, despite the crystal's great density, the unaccustomed eye hardly perceives it. But to anyone who seeks it with sincere desire and true need, it reveals itself by its sudden sparkle, like that of dewdrops. The peradam is the only substance, the only material object whose value is recognized by the guides of Mount Analogue. Therefore, it is the standard of all currency, as gold is for us."