*** Welcome to piglix ***

Meh


Meh (/mɛ/) is an interjection used as an expression of indifference or boredom. It is often regarded as a verbal shrug of the shoulders. The use of the term "meh" shows that the speaker is apathetic, uninterested, or indifferent to the question or subject at hand. It is occasionally used as an adjective, meaning something is mediocre or unremarkable.

Meh is popularly used as a catchall answer to any question. It is acceptably interchangeable with most responses.

"What time do you want to go out tonight?" "Meh."

Also considered a non-committal response, "meh" can be used when disregarding a question or to refer to something they have no opinion or emotions about. In expressing an opinion, it means the speaker's opinion is that of apathy. However, some may respond with "meh" simply to avoid creating an opinion on the matter at all.

"Do you want to go to the party with me?" "Meh."

"What did you think about the book we had to read?" "Meh."

The origin is unknown. Some have speculated that the term's origin is Yiddish because of its similarity to the interjection "", which appears in the 1936 Yiddish song Yidl Mitn Fidl. In Alexander Harkavy's "Yiddish-English-Hebrew Dictionary" the word is treated as a bleating or baa sound. Hooray for Yiddish, by Leo Rosten uses the word "mnyeh", which is speculated to be an early variant of "meh".

As early as 1992, "meh" appeared in a Usenet posting in a discussion referring to the television series Melrose Place.

Meh's popularity surged after its use on The Simpsons. It was first used in the 1994 episode "Sideshow Bob Roberts", when a librarian reacts to Lisa's surprise that voting records are not classified. It also appeared later in "Lisa's Wedding" after Marge weaves the words "Hi Bart" on a loom to try to pique her son's interest in weaving, to which he responds "meh". In the 2001 episode "Hungry, Hungry Homer", Lisa spells out the word for emphasis ("M-E-H"), after Homer tries to interest her (Lisa) and Bart into going to the theme park "Blockoland". American lexicographer Benjamin Zimmer wrote in 2006, "Whatever Yiddish origins the interjection might have had, they have been lost in post-Simpsons usage." Zimmer contacted Simpsons writer John Swartzwelder, who was responsible for "Hungry Hungry Homer," who said "I had originally heard the word from an advertising writer named Howie Krakow back in 1970 or 1971 who insisted it was the funniest word in the world." Zimmer also contacted the writers of the other two episodes but they could not remember where they heard the word from.


...
Wikipedia

...