*** Welcome to piglix ***

Key signature names and translations


When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish, Welsh, Azeri, Hindi, Japanese (based on katakana in iroha order), Korean (based on hangul), Chinese, Thai, Indonesian, Filipino, Swahili, Esperanto.

Or it may use some different notation. Two notation systems are most commonly found besides the English system, the Fixed Do key notation and the German key notation

There has been a tendency in some countries which historically used the Fixed Do key notation or the German key notation to switch to the English system, especially among musicians working in popular music genres or jazz. The only case where this can lead to some confusion is when the letter B is used: should it be understood as B (English system) or B (German system)? Another tendency has been to use the English system in writing but to read it out according to either the Fixed Do or the German system if those are the systems used locally. For example recent French scores or books may use the English system (this is especially common for chord symbols), but French users would read out that notation according to the Fixed Do system. Similarly a Dutch musician may refer to a written F orally as Fis. This article is concerned with written usage.


...
Wikipedia

...