*** Welcome to piglix ***

Kaitai Shinsho


Kaitai Shinsho (解体新書?, : 解體新書, roughly meaning "New Text on Anatomy") is a medical text translated into Japanese during the Edo period. It is based on the Dutch-language translation Ontleedkundige Tafelen, often known in Japan as Tafel Anatomie (ターヘル・アナトミア Tāheru Anatomia?), of Kulmus’ German Anatomische Tabellen. As a full-blown translation from a Western language, it was the first of its kind in Japan. It was written by Sugita Genpaku, and was published by Suharaya Ichibee (須原屋市兵衛) in 1774, the third year of An'ei. The body comprises four volumes, the illustrations, one. The contents are written kanbun-style.

On 4 March 1771, the eighth year of Meiwa, the students of Rangaku medicine Sugita Genpaku, Maeno Ryōtaku, Nakagawa Jun'an, et al., by studying performing autopsies on criminals executed at the Kozukappara execution grounds (now, there is a possibility that Katsuragawa Hoshū was at this facility as well, but from the description in Rangaku Koto Hajime (蘭学事始?), it seems more likely that he was not). Both Sugita and Maeno had the book Ontleedkundige Tafelen, imported from Holland. Sugita, marveling at the accuracy of the work while comparing it by eye with his autopsies, proposed to Maeno that it be translated. For some time, Sugita had a desire to translate something from Dutch; now he would get approval for this. He met with Maeno the very next day (5 March) and began translation. The one who recommended Kaitai Shinsho to the Shogun was Katsuragawa Hosan.


...
Wikipedia

...