*** Welcome to piglix ***

Joseph Smith Translation of the Bible


The Joseph Smith Translation (JST; also called the Inspired Version (IV)) is a revision of the Bible by Joseph Smith, the founder of the Latter Day Saint movement. Smith considered this work to be "a branch of his calling" as a prophet. Smith was murdered before he ever deemed it complete, though most of his work on it was performed about a decade beforehand. The work is the King James Version of the Bible (KJV) with some significant additions and revisions. It is considered a sacred text and is part of the canon of Community of Christ (CoC), formerly the Reorganized Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, and other Latter Day Saint churches. Selections from the Joseph Smith Translation are also included in the footnotes and the appendix in the LDS-published King James Version of the Bible, but The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) has only officially canonized certain excerpts that appear in its Pearl of Great Price. These excerpts are the Book of Moses and Smith's revision of part of the Gospel of Matthew.

The term "translation" was broader in meaning in 1828 than it is today, and Smith's work was at the time considered a revision of the English text, rather than a translation between languages. It is known that Smith had not studied Hebrew or Greek to produce the JST manuscript, although Smith did later study Hebrew from 1836.

The JST was intended to restore what Smith described as “many important points touching the salvation of men, [that] had been taken from the Bible, or lost before it was compiled.” Just as the work was not a literal translation from ancient documents, neither was it an automatic and infallible process where "correct" words and phrases simply were revealed to Smith in final form. As with Smith's other translations, he reported that he was forced to "study it out in [his] mind" as part of the revelatory process. During the process, Smith occasionally revisited a given passage of scripture at a later time to give it a "plainer translation," because of additional knowledge or revelation about a subject that he had received since first "re-translating" the passage.


...
Wikipedia

...