*** Welcome to piglix ***

Itureans


Iturea (Ancient Greek: Ἰτουραία, Itouraía) is the Greek name of a Levantine region north of Galilee during the Late Hellenistic and early Roman periods. It extended from Mount Lebanon across the plain of Marsyas to the Anti-Lebanon mountains in Syria, with its centre in Chalcis.

The Itureans (Greek: Ἰτουραῖοι) were a semi-nomadic tribe. Modern scholarship identifies them as an Arab or Aramaean people. They first rose to power in the aftermath of the decline of Seleucid power in the 2nd century BCE, when, from their base around Mt. Lebanon and the Beqaa Valley, they came to dominate vast stretches of Syrian territory, and appear to have penetrated into northern Palestine as far as the Galilee.

The exact origin of the Itureans is disputed. Some scholars believe that the Itureans were either an Arab or Aramaean people.

Several etymologies have been proposed for the name Iturea and much uncertainty still remains.

Based on the Septuagint translation of 1Ch 5:19 several commentators including Gesenius, John Gill and William Muir equated the Itureans with Jetur one of the former Hagrite encampments, named after a son of Ishmael. Later scholars who propose a late origin for the Biblical texts continued to equate the names but viewed the writers of the Bible as basing the Biblical name on that of the Itureans of later centuries. More recent scholars have dismissed such direct relationships between the Biblical Jetur and the Itureans: The account of the Hagrites places Jetur east of Gilead and describes the end of that tribe which was conquered by the Israelites in the days of Saul, whereas Iturea has been confirmed to be north of Galilee and the Itureans first appear in the Hellenistic period with their location only being referred to as Iturea in the Roman period. Although Jetur is translated Itouraion (Ιτουραιων) in 1Ch 5:19, the rendering of the name is not consistent across the Septuagint with the occurrences in Ge 25:15 and 1Ch 1:31 being transliterated Ietour (Ιετουρ) and Iettour (Ιεττουρ) respectively. The translation Itouraion in 1Ch 5:19 (if not an error) would thus be a reinterpretation by the translator of the name of this ancient tribe as referring to a contemporary people. Moreover, in Josephus where both names are mentioned, Jetur (Ιετουρ-) is rendered differently in Greek to Iturea (Ιτουρ-). Similarly in the Vulgate the two localities have different Latin names (Iathur for Jetur and Itureae for Iturea) showing that writers of antiquity did not view the names as the same.


...
Wikipedia

...