Internationalen in Swedish.
|
|
International anthem of International Communist Movement International Socialist Movement International Anarchist Movement International Democratic Socialist Movement International Social Democratic Movement |
|
Also known as | L'Internationale (French) |
---|---|
Lyrics | Eugène Pottier, 1871 |
Music | Pierre De Geyter, 1888 |
Adopted | 1890s |
Music sample | |
|
English: The Internationale | |
---|---|
Internatsional | |
National anthem of Russian SFSR Soviet Union CPSU |
|
Lyrics | Arkady Yakovlevich Kots, 1902 |
Music | Pierre De Geyter, 1888 |
Adopted | 1918 (as anthem of Russian SFSR) 1922 (as anthem of Soviet Union) |
Relinquished | 1944 |
Music sample | |
|
"The Internationale" (French: L'Internationale) is a left-wing anthem. It has been a standard of the socialist movement since the late nineteenth century, when the Second International (now the Socialist International) adopted it as its official anthem. The title arises from the "First International", an alliance of workers which held a congress in 1864. The author of the anthem's lyrics, Eugène Pottier, attended this congress.
The original French refrain of the song is C'est la lutte finale / Groupons-nous et demain / L'Internationale / Sera le genre humain. (English: "This is the final struggle / Let us group together and tomorrow / The Internationale / Will be the human race."). "The Internationale" has been translated into many languages.
The Internationale has been celebrated by communists, socialists, anarchists, democratic socialists, and social democrats. It was also used by Republicans during the Spanish Civil War.
The original French words were written in June 1871 by Eugène Pottier (1816–1887, previously a member of the Paris Commune) and were originally intended to be sung to the tune of "La Marseillaise".Pierre De Geyter (1848–1932) set the poem to music in 1888. His melody was first publicly performed in July 1888 and became widely used soon after.