The Japanese language has many honorifics, parts of speech that show respect, and their use is mandatory in many social situations. Honorifics in Japanese may be used to emphasize social distance or disparity in rank, or to emphasize social intimacy or similarity in rank.
The system of honorifics in Japan is very extensive, including various levels of respectful, humble, and polite speech, and it closely resembles the honorific systems of the Korean language and, in some elements, Chinese. It includes both special vocabulary and special grammatical forms.
Honorific speech is often longer, and sometimes much longer, than more direct speech. Some extreme, but not uncommon, examples include the following:
When asking a question: the first is casually between friends, the second is a junior person asking a superior in a formal meeting:
When asking for cooperation: the first is usual and polite, the latter is very formal, but often found in writing, especially in posters or flyers.
This latter example includes two honorific prefixes, nominalization of a verb (for formality), a respectful form, and two humble forms.
Honorifics in Japanese are broadly referred to as keigo (敬語, literally "respectful language"), and fall under three main categories: sonkeigo (尊敬語), respectful language; kenjōgo (謙譲語), humble language (or "modest language"); and teineigo (丁寧語), polite language. Linguistically, the former two are referent honorifics, used for someone being talked about, and the last is an addressee honorific, used for someone being talked to. Sometimes two more categories are also used, for a total of five categories: teichōgo (丁重語) "courteous language" and bikago (美化語), "word beautification", but more often these are included in the above three: teichōgo as a kind of kenjōgo (humble), bikago as a kind of teineigo (polite)—these two other categories use the same forms as the general categories, but are used in different contexts, hence differentiated by some linguists. Each type of speech has its own vocabulary and verb endings.
For example, the standard form of the verb "to do" is suru (する). This form is appropriate with family members and close friends. The polite form of suru, the addressee honorific, is shimasu. This form is appropriate in most daily interactions. When showing respect, such as when talking about a customer or a superior, however, the respectful word nasaru and its polite form nasaimasu are used, and when referring to one's own actions or the actions of a group member, the humble word itasu and its polite form itashimasu are used. These respectful and humble words are referent honorifics, and thus can coexist with addressee honorific -masu.