*** Welcome to piglix ***

Boh predvičnyj narodivsja


"Boh predvičnyj narodivsja" (from Ukrainian: Бог предвічний народився) is an Ukrainian Christmas carol, which is translated into English as "Eternal God Born Tonight" or sometimes "Pre-eternal God Was Born." It focuses on the incarnation in the story of the nativity.

One of the most famous carols in Western Ukraine and the amongst the Ukrainian diaspora, it is customary to sing this carol before the traditional Twelve-dish Christmas Eve supper is served in many parts of the historic region of Galicia. It also sung in churches at the end of the Divine Liturgy from Christmas Day until Candlemas.

"Boh predvičnyj narodilsja" is in the "Bohohlasnyk" - a Ukrainian anthology of pious songs, which was published in Pochayiv Monastery during the late eighteenth century. The poet Ivan Franko considered this the best of all Ukrainian church songs, calling it "a pearl among carols."

There are multiple versions of this carol, ranging in length from 2 to 10 verses. This version includes 7 verses, and reflects the most common form used in the United States liturgically.

Boh predvičnyj narodivsja,
Prišov dnes iz nebes,
Ščob spasti ľud svyj ves,
I utíšivsja.

V Viflejemi narodivsja,
Mesija Christos naš
I Pan naš, dl'a vsich nas
Nam narodivsja.

Obvistiv ce Anhel Božij
Napered pastyrjam
A potim zvizdarjam
I zemnym zvirjam.

Diva Syna jak porodila
Zvízda sta, hde Christa,
Nevista prečista
Syna srodila.

Trie cari, hde idete?
My idem v Viflejem
S želannjem s pokojem
I povernemsja.

Inšym putem povernuli
Spobnoho, pohancja
Ipoda pukavcja
Sovcim minuli.

Slava Bohu zaspivajme:
čest' Synu Božemu
I Panu našemu
Poklin viddajmo.


...
Wikipedia

...