*** Welcome to piglix ***

Ausbausprache


The framework of abstand and ausbau languages is a tool used in sociolinguistics to analyse and categorise the distinctiveness of related language varieties. Heinz Kloss coined the German terms Abstandsprache (literally: "distance language") and Ausbausprache (literally: "elaboration language," i.e. developed and standardized language) in 1952 to denote two separate and largely independent sets of criteria and arguments for deeming a variety to be an independent "language" rather than a "dialect": one linguistic, based on its objective structural properties, and the other sociological, based on its social and/or political functions.

This framework is intended to deal with situations in which multiple varieties from a dialect continuum have been standardized, so that they are commonly considered distinct languages even though they may be mutually intelligible. The Continental Scandinavian languages are usually cited as an example of this situation. One of the applications of this theoretical framework is language standardization (examples since the 1960s being Basque and Romansh).

The terms are often rendered in English with the German qualifier abstand or ausbau untranslated.

Abstandsprache literally means "distance language". Kloss suggested the English translation "language by distance", referring to linguistic differences rather than geographical separation.Abstand means a distance of ongoing separation, e.g. a clearance by mechanical design. In the context of language varieties, abstand indicates the discontinuity of two dialects; in the words of Kloss, there is a "definite break" between the varieties.

An abstand language is a cluster of varieties that is distinctly separate from any other language. European examples include Basque and Breton. Kloss also spoke of degrees of abstand between pairs of varieties. He did not specify how the differences between two varieties would be measured, assuming that linguists would apply objective criteria. A standard linguistic criterion is mutual intelligibility, though this does not always produce consistent results, for example when applied to a dialect continuum.


...
Wikipedia

...