Arnaut (ارناود) is a Turkish ethnonym used to denote Albanians. Arvanid (اروانيد), Arnavud (آرناوود), plural: Arnavudlar (آرناوودلار): modern Turkish: Arnavut, plural: Arnavutlar; are ethnoyms used mainly by Ottoman and contemporary Turks for Albanians with Arnavutça being called the Albanian language. These ethnonyms are derived from the Greek term Arvanites and entered Turkish after the syllable cluster van was rearranged through metathesis to nav giving the final Turkish forms as Arnavut and Arnaut. Meanwhile in Greek language the name Arvanitis was derived from the original name Alvanitis [Άλβανίτης] (in return derived from Alvanos [Άλβάνος]). The Ottoman Turks borrowed their name for Albanians after hearing it from the Byzantine Greeks.
In the late eighteenth and early nineteenth centuries due to socio-political disturbances by some Albanians in the Balkans the term was used as an ethnic marker for Albanians in addition to the usual millet religious terminology to identify people in Ottoman state records. While the term used in Ottoman sources for the country was Arnavudluk (آرناوودلق) for areas such as Albania, Western Macedonia, Southern Serbia, Kosovo, parts of northern Greece and southern Montenegro. In modern Turkish Arnavutluk refers only to the Republic of Albania. Historically as an exonym the Turkish term Arnaut has also been used for instance by some Western Europeans as a synonym for Albanians that were employed as soldiers in the Ottoman army. The term Arnā’ūṭ (الأرناؤوط) also entered the Arabic language as an exonym for Albanian communities that settled in the Levant during the Ottoman era onward, especially for those residing in Syria. The term Arnaut (Арнаут), plural: Arnauti (Арнаути) has also been borrowed into Balkan South Slavic languages like Bulgarian and within Serbian the term has also acquired pejorative connotations regarding Albanians.
During the Ottoman era, the name was used for ethnic Albanians regardless of their religious affiliations, just like it is today.