Jī (Punjabi: ਜੀ, IAST: jī, Hindi: जी ) is a gender-neutral honorific used as a suffix in many languages of India, mainly Punjabi, but also Hindi and their dialects prevalent in northern India.
'Ji' is gender-neutral and can be used for as a term of respect for person or relationships. Its usage is similar, but not identical, to another subcontinental honorific, sāhab. It is similar to the gender-neutral Japanese honorific -san and gender-neutral Filipino Tagalog language honorific po. The gender-neutral Tamil equivalent is sollunga.
The origin of the ji honorific is linked to Punjabi. One suggestion is that the term means 'soul' or 'life' (similar to the jān suffix) and is derived from Sanskrit.
Ji can mean respect:
Sāhab (or sāhib) is always used for an individual, never for an inanimate object or group, though the plural term Sāheban exists as well for more than one person. "Sāhab" is also never used as a shorthand to express agreement, disagreement or ask clarification (whereas "ji" is, such as in Ji, Ji nahi or Ji?). Sometimes, the two terms can be combined to Sāhab Ji to indicate a high degree of respect, roughly equivalent to Respected Sir.
One important exception where sāhab is used for inanimate objects is in connection with Sikh shrines and scripture, e.g. Harmandir Sahib and Guru Granth Sahib.