World literature is sometimes used to refer to the sum total of the world’s national literatures, but usually it refers to the circulation of works into the wider world beyond their country of origin. Often used in the past primarily for masterpieces of Western European literature, world literature today is increasingly seen in global context. Readers today have access to an unprecedented range of works from around the world in excellent translations, and since the mid-1990s a lively debate has grown up concerning both the aesthetic and the political values and limitations of an emphasis on global processes over national traditions.
Johann Wolfgang von Goethe used the concept of Weltliteratur in several of his essays in the early decades of the nineteenth century to describe the international circulation and reception of literary works in Europe, including works of non-Western origin. The concept achieved wide currency after his disciple Johann Peter Eckermann published a collection of conversations with Goethe in 1835. Goethe spoke with Eckermann about the excitement of reading Chinese novels and Persian and Serbian poetry as well as of his fascination with seeing how his own works were translated and discussed abroad, especially in France. In a famous statement in January 1827, Goethe predicted to Eckermann that in the coming years world literature would supplant the national literatures as the major mode of literary creativity:
Since the middle of the first decade of the new century, a steady stream of works has provided materials for the study of the history of world literature and the current debates. Valuable collections of essays include:
Individual studies include:
The World Wide Web provides in many ways the logical medium for the global circulation of world literature, and many websites now enable readers around the world to sample the world’s literary productions. The website Words Without Borders offers a wide selection of fiction and poetry from around the world, and the Annenberg Foundation has created an ambitious thirteen-part DVD/web series produced by Boston’s public television station WGBH, “Invitation to World Literature.” The major survey anthologies all have extensive websites, providing background information, images, and links to resources on many authors. Finally, globally oriented authors themselves are increasingly creating work for the internet. The Serbian experimentalist Milorad Pavić (1929–2009) was an early proponent of the possibilities of electronic modes of creation and reading, as can be seen on his website. Though Pavić remained primarily a print-based writer, the Korean/American duo known as Young-hae Chang Heavy Industries create their works entirely for internet distribution, often in several languages. World literature today exists in symbiosis with national literatures, enabling writers in small countries to reach out to global audiences, and helping readers around the world gain a better sense of the world around them as it has been reflected and refracted in the world’s literatures over the past five millennia.