*** Welcome to piglix ***

The Wanderer (poem)

The Wanderer
Wanderer-Exeter-Book-first-page-Bernard-Muir.jpg
First page of The Wanderer from the Exeter Book
Author(s) Unknown
Language Old English
Date Impossible to determine
Provenance Exeter Book
Genre Elegy
Verse form Alliterative verse
Length c. 115 lines
Personages The narrator of the "wise man"'s speech, and the "wise man", presumably the "Wanderer" himself.

The Wanderer is an Old English poem preserved only in an anthology known as the Exeter Book, a manuscript dating from the late 10th century. It counts 115 lines of alliterative verse. As is often the case in Anglo-Saxon verse, the composer and compiler are anonymous, and within the manuscript the poem is untitled.

The date of the poem is impossible to determine, but it must have been composed and written before the Exeter Book. Some scholars believe that the poem was composed around the time the Anglo-Saxons were making the conversion to Christianity, sometime around 597, though some would date it as much as several centuries later. The inclusion of a number of Norse-influenced words, such as the compound hrimceald (ice-cold, from the Old Norse word hrimkaldr), and some unusual spelling forms, has encouraged others to date the poem to the late 9th or early 10th century.

The metre of the poem is of four-stress lines, divided between the second and third stresses by a caesura. Each caesura is indicated in the manuscript by a subtle increase in character spacing and with full stops, but modern print editions render them in a more obvious fashion. Like most Old English poetry, it is written in alliterative metre.

The Wanderer conveys the meditations of a solitary exile on his past happiness as a member of his lord's band of retainers, his present hardships and the values of forbearance and faith in the heavenly Lord. The warrior is identified as eardstapa (line 6a), usually translated as "wanderer" (from meaning 'earth' or 'land', and , meaning 'to step'), who roams the cold seas and walks "paths of exile" (wræclastas). He remembers the days when, as a young man, he served his lord, feasted together with comrades, and received precious gifts from the lord. Yet fate (wyrd) turned against him when he lost his lord, kinsmen and comrades in battle—they were defending their homeland against an attack—and he was driven into exile. Some readings of the poem see the wanderer as progressing through three phases; first as the anhoga (solitary man) who dwells on the deaths of other warriors and the funeral of his lord, then as the modcearig man (man troubled in mind) who meditates on past hardships and on the fact that mass killings have been innumerable in history, and finally as the snottor on mode (man wise in mind) who has come to understand that life is full of hardships, impermanence, and suffering, and that stability only resides with God. Other readings accept the general statement that the exile does come to understand human history, his own included, in philosophical terms, but would point out that the poem has elements in common with "The Battle of Maldon", a poem about a battle in which an Anglo-Saxon troop was defeated by Viking invaders.


...
Wikipedia

...