Author | Jules Verne |
---|---|
Original title | Les Cinq cents millions de la Bégum |
Translator | Mrs. Agnes Kinloch Kingston and W. H. G. Kingston (1879), I. O. Evans (1958), Stanford L. Luce (2005) |
Illustrator | Léon Benett |
Country | France |
Language | French |
Series | Voyages extraordinaires #18 |
Genre | Utopian and dystopian fiction |
Publisher | Pierre-Jules Hetzel |
Publication date
|
1879 |
Published in English
|
1879 |
Media type | Print (Hardback) |
Preceded by | Dick Sand, A Captain at Fifteen |
Followed by | Tribulations of a Chinaman in China |
The Begum's Fortune (French: Les Cinq cents millions de la Bégum), also published as The Begum's Millions, is an 1879 novel by Jules Verne, with some elements which could be described as utopian and others which seem clearly dystopian. It is remarkable as the first published book in which Verne was cautionary and to some degree pessimistic about the development of science and technology.
As came out long after the book's publication, it is actually based on a manuscript by Paschal Grousset, a Corsican revolutionary who had participated in the Paris Commune and was at the time living in exile in the United States and London. It was bought by Pierre-Jules Hetzel, the publisher of most of Verne’s books. The attribution of plot elements between Grousset's original text and Verne's work on it has not been completely defined. Later, Verne worked similarly on two more books by Grousset and published them under his name, before the revolutionary finally got a pardon and was able to return to France and resume publication in his own name.
The book first appeared in a hasty and poorly done English translation soon after its publication in French – one of the bad translations which are considered to have damaged Verne's reputation in the English-speaking world. W. H. G. Kingston was near death and deeply in debt at the time. His wife, Mrs. A. K. Kingston, who did the translation for him, was certainly otherwise preoccupied than with the accuracy of the text and may have had to rely on outside help. in 2005 a new translation from the French was made by Stanford Luce and published by Wesleyan University.
I. O. Evans in his introduction to his "Fitzroy Edition" of The Begum's Fortune suggested a connection between the creation of artificial satellites in this novel and the publication of The Brick Moon by Edward Everett Hale in 1879.