Subject–verb inversion in English is a type of inversion where the subject and verb (or chain of verbs, verb catena) switch their canonical order of appearance, so that the subject follows the verb(s), e.g. A lamp stood beside the bed → Beside the bed stood a lamp. Subject–verb inversion is distinct from subject–auxiliary inversion because the verb involved is not an auxiliary verb.
The following sentences illustrate subject-verb inversion. They compare canonical order with the non-standard inversion order, and they also point to the fact that subject-verb inversion is usually impossible if the subject is a weak (non-stressed) definite pronoun:
Subject-verb inversion has occurred in the b-sentences to emphasize the post-verb subject. The emphasis may occur, for instance, to establish a contrast of the subject with another entity in the discourse context.
A number of types of subject-verb inversion can be acknowledged based upon the nature of phrase that precedes the verb and the nature of the verb(s) involved. The following subsections enumerate four distinct types of subject-verb inversion: locative inversion, directive inversion, copular inversion, and quotative inversion.
Locative inversion also occurs in many languages, including Brazilian Portuguese, Mandarin Chinese, Otjiherero, Chichewa, and a number of Germanic and Bantu languages. An adjunct phrase is switched from its default postverbal position to a position preceding the verb, which causes the subject and the finite verb to invert. For example:
The fronted expression that evokes locative inversion is an adjunct of location. Locative inversion in modern English is a vestige of the V2 order associated with earlier stages of the language.