*** Welcome to piglix ***

Steppenwolf (novel)

Steppenwolf
Hermann Hesse Der Steppenwolf 1927.jpg
Cover of the original German edition
Author Hermann Hesse
Original title Der Steppenwolf
Country Switzerland
Language German
Genre Autobiographical, novel, existential
Publisher S. Fischer Verlag (Ger)
Publication date
1927
Media type Print (hardback and paperback)
Pages 237
ISBN

Steppenwolf (originally Der Steppenwolf) is the tenth novel by German-Swiss author Hermann Hesse. Originally published in Germany in 1927, it was first translated into English in 1929. Combining autobiographical and psychoanalytic elements, the novel was named after the lonesome canid of the steppes, coyote. The story in large part reflects a profound crisis in Hesse's spiritual world during the 1920s while memorably portraying the protagonist's split between his humanity and his wolf-like aggression and homelessness. Hesse later asserted that the book was largely misunderstood.

In 1924 Hermann Hesse married singer Ruth Wenger. After several weeks, however, he left Basel, only returning near the end of the year. Upon his return he rented a separate apartment, adding to his isolation. After a short trip to Germany with Wenger, Hesse stopped seeing her almost completely. The resulting feeling of isolation and inability to make lasting contact with the outside world led to increasing despair and thoughts of suicide.

Hesse began writing Steppenwolf in Basel, and finished it in Zürich. In 1926 he published a precursor to the book, a collection of poems titled The Crisis: From Hermann Hesse's Diary. The novel was later released in 1927. The first English edition was published in 1929 by Martin Secker in the United Kingdom and by Henry Holt and Company in the United States. That version was translated by Basil Creighton.

The book is presented as a manuscript written by its protagonist, a middle-aged man named Harry Haller, who leaves it to a chance acquaintance, the nephew of his landlady. The acquaintance adds a short preface of his own and then has the manuscript published. The title of this "real" book-in-the-book is Harry Haller's Records (For Madmen Only).

As the story begins, the hero is beset by reflections on his being ill-suited for the world of everyday, regular people, specifically for frivolous bourgeois society. In his aimless wanderings about the city he encounters a person carrying an advertisement for a magic theatre who gives him a small book, Treatise on the Steppenwolf. This treatise, cited in full in the novel's text as Harry reads it, addresses Harry by name and strikes him as describing himself uncannily. It is a discourse on a man who believes himself to be of two natures: one high, the spiritual nature of man; the other is low and animalistic, a "wolf of the steppes". This man is entangled in an irresolvable struggle, never content with either nature because he cannot see beyond this self-made concept. The pamphlet gives an explanation of the multifaceted and indefinable nature of every man's soul, but Harry is either unable or unwilling to recognize this. It also discusses his suicidal intentions, describing him as one of the "suicides": people who, deep down, knew they would take their own life one day. But to counter that, it hails his potential to be great, to be one of the "Immortals".


...
Wikipedia

...