Translations of Sampajañña |
|
---|---|
English | clear comprehension, clear knowing, fully alert, full awareness, attention, consideration, discrimination, comprehension, circumspection, introspection |
Pali | सम्पजञ्ञ (sampajañña) |
Sanskrit | संप्रजन्य (saṃprajanya) |
Glossary of Buddhism |
Sampajañña (Pāli; Skt.: saṃprajanya) means "clear comprehension", "clear knowing," "constant thorough understanding of impermanence", "fully alert" or "full awareness", as well as "attention, consideration, discrimination, comprehension, circumspection", or introspection.
Sampajañña is a Pali term used in the suttas; the equivalent Sanskrit term samprajaña is found in Sanskrit texts employed (in translation) by a variety of meditation teachers such as Zen master Thich Nhat Hanh and in the Tibetan tradition.
Clear comprehension is most famously invoked by the Buddha in tandem with mindfulness practice in the Satipaṭṭhāna Sutta:
Herein (in this teaching) a monk lives contemplating the body in the body, ardent, clearly comprehending and mindful, having overcome, in this world, covetousness and grief;
he lives contemplating feelings in feelings, ardent, clearly comprehending and mindful, having overcome, in this world, covetousness and grief;
he lives contemplating consciousness in consciousness, ardent, clearly comprehending and mindful, having overcome, in this world, covetousness and grief;
he lives contemplating mental objects in mental objects, ardent, clearly comprehending and mindful, having overcome, in this world, covetousness and grief.
Clear comprehension develops out of mindfulness of breathing (ānāpānasati) and is subsequently present in tandem with mindfulness for all four satipaṭṭhāna-s.
While the nikayas do not elaborate on what the Buddha meant by sampajañña, the Pali commentaries analyze it further in terms of four contexts for one's comprehension:
In a correspondence between Bhikkhu Bodhi and B. Alan Wallace, Bodhi described Ven. Nyanaponika Thera's views on "right mindfulness" and sampajañña as follows,