Psalm 110 (Septuagint No. 109) is from the Book of Psalms. It refers in the general sense to a King ruling over the enemies of the Israelites and is regarded by Jews and Christians as referring to the Messiah. Because this Psalm is prominent in the Office of Vespers, its Latin text, Dixit Dominus, has particular significance in music, having been set by Marc-Antoine Charpentier (in 1689), George Frideric Handel (1707), Leonardo Leo (in 1741 and 1742), Claudio Monteverdi (1610 and 1640), Wolfgang Amadeus Mozart (1779 and 1780), Giovanni Battista Pergolesi (1732), Nicola Porpora (1720), Alessandro Scarlatti (1700), Tomás Luis de Victoria (1581) and Antonio Vivaldi (twice in 1715), among others.
Psalm 110
1 {A Psalm of David.} The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
2 The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
3 Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
4 The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
5 The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
6 He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
7 He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psalm 110
1 {A Psalm of David.} The LORD saith unto my lord: 'Sit thou at My right hand, until I make thine enemies thy footstool.'
2 The rod of Thy strength the LORD will send out of Zion: 'Rule thou in the midst of thine enemies.'
3 Thy people offer themselves willingly in the day of thy warfare in adornments of holiness, from the womb of the dawn, thine is the dew of thy youth.
4 The LORD hath sworn, and will not repent: 'Thou art a priest for ever after the manner of Melchizedek.'
5 The Lord at thy right hand doth crush kings in the day of His wrath.
6 He will judge among the nations; He filleth it with dead bodies, He crusheth the head over a wide land.
7 He will drink of the brook in the way; therefore will he lift up the head.