*** Welcome to piglix ***

Pot calling the kettle black


"The pot calling the kettle black" is a proverbial idiom that seems to have been of Spanish origin, versions of which began to appear in English in the first half of the 17th century. It is glossed in the original sources as being used of a person who is guilty of the very thing of which they accuse another and is thus an example of psychological projection.

The earliest appearance of the idiom is in Thomas Shelton's 1620 translation of the Spanish novel Don Quixote. The protagonist is growing increasingly restive under the criticisms of his servant Sancho Panza, of which one is that "You are like what is said that the frying-pan said to the kettle, 'Avant, black-browes'." The Spanish text at this point reads: Dijo la sartén a la caldera, Quítate allá ojinegra (Said the pan to the pot, get out of there black-eyes). It is identified as a proverb (refrán) in the text, functioning as a retort to the person who criticises another of the same defect that he plainly has. Among several variations, the one where the pan addresses the pot as culinegra (black-arse) makes clear that they are dirtied in common by contact with the cooking fire.

This version was also recorded in England soon afterwards as "The pot calls the pan burnt-arse" in John Clarke's collection of proverbs, Paroemiologia Anglo-Latina (1639). A nearer approach to the present wording is provided by William Penn in his collection Some Fruits of Solitude in Reflections and Maxims (1682):

Apart from the final example in this passage, there is not a strict accord between the behaviour of the critic and the person censured.

An alternative modern interpretation, far removed from the original intention, argues that while the pot is sooty (being placed on a fire), the kettle is shiny (being placed on coals only); hence, when the pot accuses the kettle of being black, it is the pot's own sooty reflection that it sees: the pot accuses the kettle of a fault that only the pot has, rather than one that they share. The point is illustrated by a poem that appeared anonymously in an early issue of St. Nicholas Magazine from 1876:

"Oho!" said the pot to the kettle;
"You are dirty and ugly and black!
Sure no one would think you were metal,
Except when you're given a crack."


...
Wikipedia

...