*** Welcome to piglix ***

Plaisir d'amour


"Plaisir d'amour" (literally "The pleasure of love") is a classical French love song written in 1784 by Jean-Paul-Égide Martini (1741–1816); it took its text from a poem by Jean-Pierre Claris de Florian (1755–1794), which appears in his novel Célestine.

The song was greatly successful in Martini's version. For example, a young woman, Madame Julie Charles, sang it to the poet Alphonse de Lamartine during his cure at Aix-les-Bains in 1816, and the poet was to recall it 30 years later.

Hector Berlioz arranged it for orchestra (H134) in 1859.Louis van Waefelghem arranged the tune for viola d'amore or viola and piano in the 1880s. It has been arranged and performed in various pop music settings.

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.

J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie.
(or Tu m'as quitté pour la belle Sylvie.)
Elle me quitte et prend un autre amant.
(or Elle te quitte pour un autre amant.)

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.

Tant que cette eau coulera doucement
vers ce ruisseau qui borde la prairie,

Je t'aimerai me répétait Sylvie.
L'eau coule encore. Elle a changé pourtant.

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.

The pleasure of love lasts only a moment
The grief of love lasts a lifetime.

I gave up everything for ungrateful Sylvia,
(or You gave me up for the beautiful Sylvia,)
She is leaving me for another lover.
(or She is leaving you for another lover.)

The pleasure of love lasts only a moment,
The grief of love lasts a lifetime.

"As long as this water will run gently
Towards this brook which borders the meadow,

I will love you", Sylvia told me repeatedly.
The water still runs, but she has changed.

The pleasure of love lasts only a moment,
The grief of love lasts a lifetime.

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.


The joys of love are but a moment long
The pain of love endures the whole life long

Your eyes kissed mine, I saw the love in them shine
You brought me heaven right then when your eyes kissed mine.

My love loves me, and all thy wonders I see
The rainbow shines in my window, my love loves me

And now he's gone like a dream that fades into dawn
But the words stay locked in my heartstrings, my love loves me

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.


...
Wikipedia

...