*** Welcome to piglix ***

Paramita


Pāramitā (Sanskrit, Pali) or pāramī (Pāli) is "perfection" or "completeness". While, technically, pāramī and pāramitā are both Pāli terms, Pali literature makes far greater reference to pāramī.

The scholar Donald S. Lopez, Jr. describes the etymology of the term:

The term pāramitā, commonly translated as "perfection," has two etymologies. The first derives it from the word parama, meaning "highest", "most distant", and hence "chief", "primary", "most excellent". Hence, the substantive can be rendered "excellence" or "perfection". This reading is supported by the Madhyāntavibhāga (V.4), where the twelve excellences (parama) are associated with the ten perfections (pāramitā).

A more creative yet widely reported etymology divides pāramitā into pāra and mita, with pāra meaning "beyond", "the further bank, shore or boundary," and mita, meaning "that which has arrived," or ita meaning "that which goes." Pāramitā, then means "that which has gone beyond," "that which goes beyond," or "transcendent." This reading is reflected in the Tibetan translation pha rol tu phyin pa ("gone to the other side").

Theravada teachings on the pāramīs can be found in late canonical books and post-canonical commentaries.

In the Pāli Canon, the Buddhavaṃsa lists the ten perfections (dasa pāramiyo) as:

Two of the above virtues, mettā and upekkhā, also are brahmavihāras.

The Theravādin teachings on the pāramīs can be found in canonical books (Jataka tales, Apadāna, Buddhavaṃsa, Cariyāpiṭaka) and post-canonical commentaries written to supplement the Pāli Canon at a later time, and thus might not be an original part of the Theravādin teachings. The oldest parts of the Sutta Piṭaka (for example, Majjhima Nikāya, Digha Nikāya, Saṃyutta Nikāya and the Aṅguttara Nikāya) do not have any mention of the pāramīs as a category (though they are all mentioned individually).


...
Wikipedia

...