Michael Glenny | |
---|---|
Born | Michael Valentine Guybon Glenny 26 September 1927 London, England, UK |
Died | 1 August 1990 Moscow, Soviet Russia |
(aged 62)
Resting place | Paston, Norfolk, England, UK |
Occupation | translator, author |
Language | English, Russian, German |
Nationality | UK |
Alma mater | Christ Church, Oxford |
Genre | Russian literature |
Notable works | The Master and Margarita |
Spouse | Juliet Mary Crum (1952-1972; dissolved); 4 children Valery Forbes Hartley-Brewer |
Children | 4 |
Relatives | Misha Glenny (son) |
Michael Valentine Guybon Glenny (26 September 1927, London – 1 August 1990, Moscow) was a British lecturer in Russian studies and a noted translator of Russian literature into English.
Michael Glenny was born on 26 September 1927 in London, the only child of Arthur Glenny, a RAF officer, and Avice Noel (née Boyes), a South African ambulance driver in the Second World War. After preparatory school in Suffolk, he went to Radley College and Christ Church, Oxford. He obtained a second class degree in Russian and French, graduating in 1951. During his stint with the military, he pursued postgraduate studies in Soviet studies at Oxford University.
Following his undergraduate studies, Glenny joined the Royal Horse Guards for his national service. Ranked captain, he was posted to West Berlin in 1951. He considered a career in the military as well as in intelligence, but these did not come to fruition. He was discharged from the army in 1954 and came back to London. Glenny began his career in insurance. He then joined the Wedgwood company as a salesman and export manager. When the Wedgwood Room in the royal palace at Tsarskoye Selo was being restored in the 1960s, he was invited to the Soviet Union as an advisor.
In 1964 Glenny joined The Observer in London to manage advertising and special projects. In 1966, the newspaper organised the Masada Exhibition at the Royal Festival Hall; he was the manager in charge of it.
Glenny was a lecturer in Russian language, literature and history at Birmingham University from 1972-75. Between 1975-77, he was a visiting lecturer at the Southern Illinois University where he collaborated with Herbert Marshall on the translation of Sergei Eisenstein's writings on drama theory. He worked at Bristol University from 1977–84.